Actualidad

Esto es todo lo que tienes que saber sobre la polémica con los libros de Roald Dahl

La purga de sensibilidad de las obras de Dahl no se hizo en respuesta a una campaña que exigía un Roald Dahl más amable y gentil, fue una decisión comercial.
El actor Gene Wilder como Willy Wonka en el set de la película 'Willy Wonka y la fábrica de chocolate', basada en la novela de Roald Dahl, 1971. (Foto: Silver Screen Collection/Getty Images)

Los libros clásicos para niños escritos por Roald Dahl, como Charlie y la fábrica de chocolate y Matilda, están siendo reescritos para eliminar el lenguaje potencialmente ofensivo, una medida que no ha gustado a los lectores de todo Internet.

Los cambios fueron realizados por la editorial Puffin y la Roald Dahl Story Company (RDSC), que ahora es propiedad de Netflix; el gigante del streaming adquirió el patrimonio literario en 2021 por mil millones de dólares y planea utilizar las historias de Dahl como plataforma de lanzamiento para «la creación de un universo único a través de películas de animación y acción en vivo y televisión, publicaciones, juegos, experiencias inmersivas, teatro en vivo, productos de consumo y mucho más».

¿Qué ha cambiado?

Los lectores sensibles han peinado las obras de Dahl y han suavizado las expresiones de un autor notoriamente cortante y punzante, eliminando palabras y añadiendo pasajes enteros; Augustus Gloop ya no es «gordo», es «enorme» (sigue pareciendo un poco mezquino, pero vale), mientras que la señora Twit de Los Twits ya no es «fea», sólo «bestial».

Cualquier padre que haya leído los libros de Dahl a sus hijos sabe que hay diatribas desquiciadas anidadas entre estas maravillosas historias, como cuchillas de afeitar escondidas dentro de una suculenta chocolatina. Dahl es un escritor tan desquiciado y tremendamente imaginativo que, a veces, se lanza a extrañas peroratas en las que avergüenza alegremente a los niños por su gordura o relaciona directamente la belleza física con la virtud.

Sin embargo, algunos de los cambios no parecen tener mucho sentido. Se han eliminado las palabras «negro» y «blanco»; el BFG ya no lleva una capa negra, por alguna razón, y los personajes ya no se ponen «blancos de miedo», según informa el Daily Telegraph.

Cuando Matilda, la joven genio, descubre su pasión por la lectura, ya no se pierde en los escritos de Joseph Conrad y Rudyard Kipling; ambos han sido sustituidos por Jane Austen y John Steinbeck.

En Twitter, los comentaristas criticaron los cambios en los libros de Dahl como «conscientes» y «absurdos». La redactora de arte y entretenimiento del Daily Telegraph, Anita Singh, escribió: «Lo que más me molesta de los cambios de Roald Dahl es lo estúpidos que son. Prohibir la palabra ‘gordo’ pero mantener el resto de la descripción en la que Augustus Gloop es claramente gordo».

El escritor Salman Rushdie escribió: «Roald Dahl no era un ángel, pero esto es una censura absurda. Puffin Books y los herederos de Dahl deberían avergonzarse».

El caricaturista político Matt Bors denunció las ediciones como «algo patético y vergonzoso que no se puede apoyar en una época de prohibiciones masivas de libros censurados».

No hubo división entre derechistas y progresistas; la gran mayoría de los críticos expresaron su preocupación por que las ediciones de Dahl sentasen un precedente, en el que las obras pueden alterarse en respuesta a un clima cultural en constante cambio.

Reediciones precedentes

No es la primera vez que las historias de Dahl se editan para eliminar material ofensivo; los icónicos Oompa-Loompas de la fábrica de chocolate de Wonka, que cantan y bailan, fueron descritos originalmente como personas pigmeas africanas que Wonka «sacó de contrabando» de África en cajas. En una revisión del libro de 1973, Dahl reescribió a los Oompa-Loompas como criaturas fantásticas, parecidas a duendes o enanos.

No se perdió nada con este cambio, aparte de una caricatura racista, aunque es notable que el propio Dahl decidiera hacer la edición. No era la primera vez que el autor exponía su intolerancia; Dahl también era profundamente antisemita, y era famoso por hacer declaraciones escandalosamente antisemitas. La familia de Dahl se disculpó en nombre del autor en 2020.

A pesar de todos sus defectos, Dahl destacó escribiendo personalidades retorcidas que son terribles modelos a seguir, pero personajes profundamente convincentes.

Las historias macabras de Dahl están repletas de adultos abusivos y odiosos que se aprovechan de niños vulnerables. Al releer Charlie y la fábrica de chocolate, resulta obvio que a Willy Wonka le pasa algo; parece empujar deliberadamente a estos niños a la tentación, para su propia diversión.

La fijación de Dahl por castigar a los niños de su historia por los delitos de «mascar chicle», ser «gordo» y «ver la tele» es increíblemente reveladora, no sólo de las patologías personales de Dahl, sino del entorno frío y despiadado en el que creció.

La historia de la fábrica de chocolate de Wonka es intemporal, pero muchos elementos han envejecido mal, porque el libro es producto de una época diferente; ¿no deberían dejarse intactas estas obras, para que podamos entender cuánto han cambiado las cosas?

Si los editores van a limar todas las asperezas de las historias clásicas, más vale que dejemos la escritura de ficción en manos de los robots de inteligencia artificial y acabemos de una vez. Al fin y al cabo, no hay peligro en dejar que las viejas historias envejezcan mal; no dejan de nacer nuevas historias que reflejan valores progresistas y subvierten tropos nocivos; el horror cósmico actual está impregnado del pavor existencial de H.P. Lovecraft, sin el racismo rabioso.

Cabe señalar que la purga de sensibilidad de las obras de Dahl no se hizo en respuesta a una campaña que exigía un Roald Dahl más amable y gentil. Fue una decisión comercial, un intento de mantener la obra de Dahl aceptable para un público amplio, un caso de priorizar los beneficios sobre la integridad artística, probablemente para que el universo cinematográfico de Netflix pueda prosperar, sin alienar a los clientes potenciales.

Después de todo, los niños de hoy se enfrentan a un caótico panorama mediático mucho más problemático que las perversas obsesiones de Dahl; TikTok está vomitando clips de Andrew Tate, radicalizando a niños de once años en misóginos, y YouTube está produciendo combustible para pesadillas por horas.

Una advertencia de contenido al principio de los libros de Dahl seguramente sería suficiente, como lo es para los dibujos animados ofensivos de Disney; si los niños son lo suficientemente mayores como para leer y disfrutar de las historias de Dahl, son lo suficientemente mayores como para entender el contexto.

Artículos relacionados